11:38. Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it.
Iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat ei
11:39. Jesus saith: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him: Lord, by this time he stinketh, for he is now of four days.
Ait Iesus tollite lapidem dicit ei Martha soror eius qui mortuus fuerat Domine iam fetet quadriduanus enim est
11:40. Jesus saith to her: Did not I say to thee that if thou believe, thou shalt see the glory of God?
Dicit ei Iesus nonne dixi tibi quoniam si credideris videbis gloriam Dei
11:41. They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes, said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.
Tulerunt ergo lapidem Iesus autem elevatis sursum oculis dixit Pater gratias ago tibi quoniam audisti me
11:42. And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misisti
11:43. When he had said these things, he cried with a loud voice: Lazarus, come forth.
Haec cum dixisset voce magna clamavit Lazare veni foras
11:44. And presently he that had been dead came forth, bound feet and hands with winding bands. And his face was bound about with a napkin. Jesus said to them: Loose him and let him go.
Et statim prodiit qui fuerat mortuus ligatus pedes et manus institis et facies illius sudario erat ligata dicit Iesus eis solvite eum et sinite abire
11:45. Many therefore of the Jews, who were come to Mary and Martha and had seen the things that Jesus did, believed in him.
Multi ergo ex Iudaeis qui venerant ad Mariam et viderant quae fecit crediderunt in eum
11:46. But some of them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
Quidam autem ex ipsis abierunt ad Pharisaeos et dixerunt eis quae fecit Iesus